Selasa, 06 Mei 2014

LAMPUNGNESE DICTIONARY 7

Published on Aug 26, 2012
"Ngiam"

O...Ngiam ase de hati kok nyikse de tongah bingi==oo rindu rasa di hati dah menyiksa di tengah malam
Pogol ase ge mati nunggu langet ge pagi==pegal rasa mau mati nunggu langit mau pagi
O... Mak tekadow ge tuwoi, tekonang de niku de==oo tak bisa tidur terkenang di kamu dek
Kok sake mak penumbok ngiam ase de hati=sudah lama tak bertemu rindu rasa di hati

Mulang lah oy mulang lah... mulang lah oy adek ku=pulanglah oy pulanglah pulang lah oh adikku
Odang mu biarkon onyak posaian==jangan kamu biarkan ku sendirian
Mulang lah oy mulang lah... mulang lah oy adek ku=pulanglah oy pulanglah pulanglah oy adikku
Odang mu biarkon onyak posaian==jangan kamu biarkan aku sendirian

O... Mak tekadow ge tuwoi, tekonang de niku de=oo gak bisa tidur,terkenang di kamu dek
Kok sake mak penumbok ngiam ase de hati=sudah lama tak bertemu rindu rasa di hati

Mulang lah oy mulang lah... mulang lah oy adek ku==pulanglah oy pulanglah pulang lah oh adikku
Odang mu biarkon onyak posaian==jangan kamu biarkan ku sendirian
Mulang lah oy mulang lah... mulang lah oy adek ku==pulanglah oy pulanglah pulanglah oy adikku
Odang mu biarkon onyak posaian==jangan kamu biarkan ku sendirian

O... Mak tekadow ge tuwoi, tekonang de niku de==oo gak bisa tidur,terkenang di kamu dek
Kok sake mak penumbok ngiam ase de hati==sudah lama tak bertemu rindu rasa di hati

Mulang lah oy mulang lah... mulang lah oy adek ku==ulanglah oy pulanglah pulang lah oh adikku
Odang mu biarkon onyak posaian==jangan kamu biarkan aku sendirian

===================
Sekilas diri ku :
Saya bernama Yos Hendra asli anak kayuagung asli tetapi sudah menetap di Jakarta sejak tahun 1995.

Salam


komentar2:

jime owam 

1 year ago

 Ngiam nihan onyak hiks..hiks....==kangen nian aku hiikks ,,hikkss
 Ngiam...sare...Download mp3....de kude kak??==kangen..sharee,,dounlod mp3...dimana kak?

keterangan:suku kayu agung adalah sebutan untuk mengidentifikasi orang2 dari marga kayu agung(kayu agung moge siwe)di kabupaten ogankomering ilir provinsi sumatera selatan.suku kayu agung adalah keturunan abung bunga mayang yang telah bermigrasi dan menetap di antara suku serumpun"komering" dan suku lainnya"ogan," maka bahasa dialek kayu  agung sangat unik:)
-e ada yang di baca E ada yang di baca Ei

Suka · ·
  • FirNandes Crespointeristiselalu Artcommunity Kidang jelma disan ngaku ki keturunan abung mwt ?
  • YanRizwar Al-lampungi ngaku,nyak radu jak pehalu keturunan ke 9,kik tiakuk ram umur rata2 50 tahun (9 x 50=450 tahun).arti ngiam :tiram/ngiram
  • FirNandes Crespointeristiselalu Artcommunity Kidang aneh yu cawa na ? Ki api no hani tiyan api . ?
  • YanRizwar Al-lampungi ajo lagi ku edit,bok agi ku share terjemahanni lom bahasa pesisir dialek api.wajar do kik wat sai kesusahan tian kan keturunan abung,wat pengaruh komering rek ogan,
  • YanRizwar Al-lampungi injuk ni lain api,,,induh do nyak kung pehalu.soal ni kik hani tian abung api jadi nyow wat muneh di tian komering selain ngegunako api tian pakai juga adok sebagai katalain jak api
  • YanRizwar Al-lampungi Kamus Indonesia-Bahasa Daerah Kayuagung
    Ada – uwat
    Aku – onyak
    Apa kabar – onyi bite
    Apa- onyi
    Ayah – ubak
    Ayo – payu
    Bagaimana- sekude
    Bangun – miyah
    Belum – holat
    Benci – nyuoh
    Berapa- piye
    Berlari – melajok
    Besar – balok
    Bisa- pandai
    Bukan – layen
    Capek – palai
    Dengan – kinyak
    Diam – ngaman
    Diamlah – ngamanlah
    Diantar – teantat
    Dimana- dekude
    Dingin – ngison
    Disana- dedisan
    Duduk – mojong
    Enak- bangek
    Gadis – muoli
    Ibu – umak
    Ikut – musi
    Itam – harong
    Iya – oyo
    Jalan- mapah
    Jangan – odang
    Jauh – jawoh
    Kakek – bakas
    Kaki – kukot
    Kaki – kukot
    Kapan – idan
    Katanya- hene
    Kecik – ronek
    Kepala- hulu
    Kesini – tedije
    Malam – bingi
    Masak – nasak
    Mau – hage
    Merah – suloh
    Mongan – makan
    Nanti – naon
    Nasi – omi
    Nenek – niay
    Nian – nihan
    Nikah – kahwen
    Panggilkan – bilongkon
    Pintu – belangan
    Piring- pinggan
    Pulang – mulang
    Pulanglah – mulanglah
    Putih – handak
    Rasa – rase
    Rindu – ngiam
    Rumah – benue
    Sama – gohgoh
    Sayang – agom
    Senang – lanjak
    Sendirian – posayan
    Siang- dawah
    Siapa – sape
    Sore – manom
    Tadi – Jone
    Takutn- abai
    Tau – nalom
    Teman – kanti
    Tidak – homak
    Tidak ada- mak omet
    Tidur – tuoi
    Tinggal – opek

    http://budayakayuagung.blogspot.com/.../kamus-indonesia...
  • YanRizwar Al-lampungi jime owam

    Aku : Onyak
    Ada : uwat
    Ambil : Akok
    Anjing : Asu
    Asap : Asop
    Awam : Ompai
    Abu : Habu
    Apa : Onyi
    Akan : Naon
    Air : Uwai
    Asin : Masen
    Awas : Hati-hati
    Banyak : Bosai
    Besok : Mawos
    Bodoh : Buyan
    Bentar : Bowai
    Bugil : Bintong
    Bukan : Layon

    Buka : Bukak
    Berlari : Melajok
    Berputar : Begidor
    Biasa : Biase
    Bawa : Usong
    Bunga : Bunge
    Bau : Ombow
    Binatang : Benatang
    Bapak : Ubak
    Bangun : miah
    Capek : Hongas
    Orang : Jime
    Kita : Owam
    Mama : Umak
    Kakak : Bakas
    Nenek : Niyai
    Kau : Niku
    Gila : Lawang
    Pulang : Mulang
    Sini : Dije
    Telanjang : Bintong
    Makan : Mongan
    Minum : Nginom
    Hidup : Huek
    Mati : Padom
    satu : Osai
    Pergi : Laju
    Main : Musek
    Ketawa : Mahe
    Nangis : Miwang
    Gatal : Gatol
    gigi : Kodes
    Mata : Mate
    Hidung : Iyong
    Besar : Balok
    Kecil : Ronek
    Senang : Ladas
    Melamun : junon
    Mau : Hage/domon
    Tidak ada : mak omet
    kesal : kosol
    Jelek : Hajap
    Bagus : Holow/cindo
    Dapat : mangse
    Kangen : ngiam
    Susah : joreh
    Enak : bangek
    Tidak enak : mak bangek
    Dikit : cutek
    Nyamuk :nyek-nyek
    Kanji/ genit : tudow
    Lebaran : bebuke
    Lepas : pacol
    Erat : orot
    Harum /wangi : horom
    Tidur : tuwoi
    Nanti : Naon
    Pegal : Pogol
    Tidak : Homak
    Iya : oyo
    sebentar : sebowai
    lama : muni
    Putih : Handak
    Hitam : harong
    Baju : Kawai
    Celana : seluwar
    Panjang : tojang
    Pendek : mobah
    Tidak Tau : Mak pandai/mak nalom
    Makanan : Okanan
    Minuman : inoman
    Perut : Botong
    Pedih : podeh
    Bahagia : sonay
    Merah : Suloh

    Susah-susah gampang
    rata orang lucu kalo mau belajar
    tapi asyik kok’ bahasanya lucu…
    apalagi logatnya.
    hehehehe
    Semoga banyak pengetahuan yang bisa kamu dapet.
    Sekali lagi saya katakan “ONYAK JIME OWAM”.
    Semoga dengan Weblog Jime Owams ini kalian lebih memahami kota Kayuagung.
    http://jimeowams.wordpress.com/2009/10/03/bahasa-kayuagung/
    jimeowams.wordpress.com
    Aku : Onyak Ada : uwat Ambil : Akok Anjing : Asu Asap : Asop Awam : Ompai Abu : Habu Apa : Onyi Akan : Naon Air : Uwai Asin : Masen Awas : Hati-hati Banyak : Bosai Besok : Mawos Bodoh : Buyan Benta...
  • YanRizwar Al-lampungi Bahasa Komering, Kayu Agung Asli
    Bahasa Komering Kayu Agung Asli, adalah salah satu dialek bahasa Komering yang dituturkan di daerah Kayu Agung.

    Klasifikasi: Austronesian: Malayo-Polynesian: Lampung: Komering

    Kamus:

    ɑ̝:gɑs = agas, nyamuk
    ɑ̝:su = anjing
    ɑngɪn = angin
    ɑ̝pi = apa?
    ɑpuy = api
    ɑwɑn = awan
    bɑkɑs = laki-laki
    bɑlɑk̚ = besar
    bɑngɔ' = mulut
    bɑpɑk̚ = ayah
    bɑsoh = basah
    bɑtu = batu
    bɑyo = bengkak
    bɔtong = perut
    beburu = berburu
    bəburu = berburu
    beguɑy = kerja
    bəguɑy = kerja
    beguling = baring
    bəguling = baring
    bejɑmõt̚ = sembunyi
    biluk̚ = belok, ubah arah
    bintɑng = bintang
    biyɑ' = berat
    bokom = pegang
    bolɑh = bagi
    boli = beli
    bonoʁ = benar
    boʁɑ' = luas
    buɑh = buah
    buke = buka
    bulɑn = bulan
    bulu = bulu
    bulung = daun
    bunge = bunga
    bʊntʊt̚ = ekor
    busu' = busuk
    buwɔ' = rambut
    cɑkɑ' = daki, manjat
    ɔmpɑy = baru
    ɔɾɑh = darah
    cuping = telinga
    dɑging = daging
    dɑnɑw = danau
    de = di
    de = dalam, di dalam
    de = di atas
    de = di bawah
    de = mana?
    debingi = malam
    dəbingi = malam
    dibɑh = di bawah
    dilom = dalam, di dalam
    dipe = mana?
    dongi = dengar
    dungɑ' = di atas
    gɑjih = lemak / minyak
    gɑlɑh = leher
    gigɪ' = gigit
    golɑʁ = nama
    golong = cacing (cacing tanah)
    hɑbu = abu
    hɐlo = baik
    hɑlom = hitam
    hɑn:ɑ' = putih
    hɑndɑ' = putih
    hɑsɔ' = rokok
    hɑti = hati
    hɑto' = atap
    hisɔ' = hisap
    homa' = tidak
    honi = pasir
    huɑ' = menguap
    hujɑn = hujan
    hujow = hijau
    hulu = kepala
    huʁe' = hidup
    idɑn = kapan?
    ije = ini
    ɪndɔ' = ibu
    ipo̞n = gigi
    iʁo̝ng = hidung
    isi = usus
    iwe = ikan
    jɑhɑt̚ = jahat
    jɑwoh = jauh
    juku' = rumput
    kɑbut̚ = kabut
    kɑmɑh = kotor
    kɑʁo' = ikat
    kɑyu = kayu
    kɔdol = tebal
    keʁuyung = belakang
    kəʁuyung = belakang
    kilɑ' = petir
    kite = kita
    kopɑy = sayap
    kudul = kusam, tumpul
    kukʊt̚ = kaki
    kulit̚ = kulit
    kuɲeʁ = kuning
    kutu = kutu
    kuykuy = garuk
    lɑkʰi = suami
    lɑmon = jika
    lɑngɪt̚ = langit
    lɑwut̚ = laut
    liom = malu
    mɑhɑn = rumah
    mɑ̃hẽ = tertawa
    mɑling = curi
    mɑlu = malu
    mɑnɔ' = burung
    mɑʁing = sakit
    mɑte = mata
    mɑti = mati
    mɑti'i = bunuh
    m̯bɑhlɑbɑh = laba-laba
    m̯bɑkɑ' = akar
    mɔjong = duduk
    mehɑmboʁ = terbang
    məhɑmboʁ = terbang
    melɑngoy = berenang
    məlɑngoy = berenang
    məlɑpɑh = jalan kaki
    milɪh = pilih
    miwɑ̃ng = tangis
    moli = beli
    mongɑn = makan
    mukul = pukul
    mulpul = bakar
    muni = tua
    mutɑh = muntah
    mutɑr = belok, ubah arah
    ɲɑmpɑ'kon = lempar
    nɑnõ̝m = tanam
    nɑsɑ' = masak
    ɲɔʁʊ' = jahit
    ngɑli = gali
    ngɑlngɑl = kunyah
    ngẽhuto' = ludah
    ngìkü = anda
    nginum = minum
    ngipi = mimpi
    ngison = dingin
    ngõ̝luh = kering
    ngomɑn = istri
    ngo̝mong = bilang, kata
    ngonɑh = lihat
    niku = engkau
    nim:ɑk̚ = tembak
    ɲobu = tiup
    nongi = dengar
    nujɑh = tusuk
    nutu = kalahkan
    obɑy = perempuan
    ome = lidah
    oɲɑ' = aku, saya
    oye = dia
    pɑnɑs = hangat
    pɑngpɑng = cabang
    pɑʁo' = dekat
    pɑti'i = bunuh
    pingping = bahu
    piyoh = peras
    pulɑn = hutan
    pulpul = bakar
    pũngũ = tangan
    ʁɑbɑy = takut
    ʁɑtong = datang
    ʁəngʁɑye = jalan / jalur
    ʁobɑh = pendek
    ʁone' = kecil
    sɑki' = sakit
    sɑnɑ' = anak
    sɑpe = siapa?
    sɔʁɔ' = jarum
    sɛnipe = bagaimana?
    sənipe = bagaimana?
    sikɑm = kami
    s̙ium = endus, mencium
    sʲie = garam
    suluh = merah
    susu = susu
    tɑhun = tahun
    tɑjom = tajam
    tɑli = tali
    tɑnoh = bumi / tanah
    tɑu̯luy = telur
    təmogi = berdiri
    tiɑn = mereka
    tikus = tikus
    tipɪs = tipis
    tojɑng = panjang
    tuhe = tua
    tuhlɑn = tulang
    tumbuh = tumbuh
    tuʁʊy = tidur
    uɑy = air
    udo = bahwa
    ulɑy = ular

    bilangan:

    osɑy = satu
    ʁuwe = dua
    tɔlu = tiga
    opɑ' = empat
    lime = lima
    onom = enam
    pitu = tujuh
    wɑlu = delapan
    suɑy = sembilan
    puluh = sepuluh
    ? = duapuluh
    ? = limapuluh
    səʁɑtus = seratus
    səʁibu = seribu

    sumber:
    - protomalayans.blogspot.com
    - antaranews.com
    - nformosa.webs.com
    - kaltimpost.co.id
    - sabah.edu.my
    - batakpost.com
    - language.psy.auckland.ac.nz
    - learn-melanau.blogspot.com
    - dayakbaru.com
    - en.wikipedia.org
    - dan beberapa sumber lain
    ► Indonesia, Lampung, Malayo-Polynesian, Sumatra
    http://word-dialect.blogspot.com/.../bahasa-komering-kayu...
  • YanRizwar Al-lampungi Rabu, 06 November 2013
    Bahasa kayuagung yang unik

    Pertama kali menginjakkan kaki di kayu agung, ini lah daerah sumatra selatan yang sangat pekat budayanya, termasuk bahasa daerahnya.
    Untuk wilayah lain cukup mudah untuk dimengerti apalagi jika sering mengobrol dengan penduduk setempat, namun kayu agung ini beda dengan bahasa masyarakat palembang pada umumnya,
    Kota kayu agung berada di kabupaten ogan komering ilir. Kota kecil yang kabarnya sering meraih piala adipura alias kota terbersih tingkat nasional dan tingkat sumatra.
    Kali ini saya akan mengulas sedikit tentang kosakata yang sering dipakai masyarakat setempat,

    Saya : onyak
    Kamu : niku
    Kami, kita : sikam
    Dia : oye
    Mereka : onti
    Makan : mongan
    Minum : nginom
    Bisa -tahu : pandai, nalom
    Masih : lokok
    Sudah : ko adu
    Belum : holat
    Iya : oyo
    Tidak : omak
    Tidak tahu : mak nalom
    Sedikit : cutek
    Banyak : posai
    Pergi : meluai
    Membawa : ngosong
    Bapak : ubak
    Ibu : umak
    Kakek : bakas
    Nenek : niai
    Rumah : benue
    Siapa : sape
    Dimana : tekude
    Bagaimana : segude
    Apa : onyi
    Mengapa : ngonyi
    Beli : moli
    Hajatan : begorok
    Orang : jime
    Gila : lawang
    Tidur : tuoy
    Besar : balok
    Kecil : onek
    Pantat : usit
    Ibu: ondok
    Kelamin pria : tuling
    Kelamin betina : kacuk
    Uai : air
    dengar : dongi

    Bagaimana, unik bukan? Bahkan untuk urutan saudara ada sebutannya,
    Anak pertama : oop
    Anak kedua : gulu
    Anak ketiga : tongah, angah
    Anak keempat : sonde, andi
    Anak kelima dst : ucu

    Jadi jika ada salah satu orang di sana disebut dengan sebutan di atas itu bukanlah nama asli, melainkan panggilan
    Bahkan kadang tetangga tak hafal nama asli karena sudah sejak lama dipanggil semisal pak gulu, atau yu gulu itu artinya yang dipanggil itu anak kedua,
    Untuk membedakannya dengan anak oranglain kadang diberi imbuhan,
    Oop se hamed, anak pertama hamed,
    Bagaimana? Tertarik belajar bahasa kayu agung?
    Diposkan oleh Damar Hening sunyiaji di 10.17
    http://damarhening.blogspot.com/.../bahasa-kayuagung-yang...
    damarhening.blogspot.com
             Pertama kali menginjakkan kaki di kayu agung, ini lah daerah sumatra selatan yang sangat pekat budayanya, termasuk bahasa daerahnya.         Untuk wilayah lain cukup mudah untuk dimengerti apalagi jika sering mengobrol dengan penduduk setempat, namun kayu agung ini beda dengan bahasa masyar…
  • Chrisdian Chandra kok radu perpaduan rik bahasa kumoring & ogan.pocakna sija sa diumongko mamangku bahasa kumoring tanjung lubuk kayu agung..
  • YanRizwar Al-lampungi Chrisdian Chandra yu,tapi eksistensi bahasa lampung abung lokok/masih mendominasi dan di pertahankan meski mungkin ada yang sedikit termodifikasi agar agak selaras dgn komeringliba(komering yg berbatasan langsung) dan ogan
    gimana pendapat ibuk Jun Hm sebabgai pakar bahasa lampung dialek O abung
  • Chrisdian Chandra pengaruh dialek bahasa ogan sangat terasa jika melihat akhirannya banyak "e".dialek tsb diucapkan apakah memakai e rendah atau e tinggi kolpah YanRizwar Al-lampungi ?mengingat jika dialek e ogan kebanyakan dialek e tinggi...
  • YanRizwar Al-lampungi jika sempat buka aja youtube,ketik ngiam lagu kayu agung,klik yang pidio sepasang dengan cwknya pake baju adat,baguskok musik nya,di jamin
  • Jun Hm 1. Sy yakin bhs di KyAgung asalno anjak Lpg brdasarkan per-sebaran penduduk. Kepastianno dapok dicek pakai daftar Swadesh, piRa % kata2 sai gegoh, piRa sai bido. 2. Yan, kalau haga dijadikan kamus, daftar kata itu diberi contoh pemakaian. Minta konsultasi ke balai bahasa Lpg (di belakang ktr Gub).
  • Chrisdian Chandra betul bu,semua klan lampung yg ada di sumsel asalnya dari lampung namun sebelum era paksi pak skala brak...
  • YanRizwar Al-lampungi bu jun hm ,,saya hanya sang pmbelajar buk,apa2 yg saya temukan seupaya mungkin saya share,kekalau wat manfaat di sai ramik,,,kolpah chrisdian@ya nyak jugo setuju,mak mungkin munih paksipak sai mpai sai keturunan pagaruyung sina haga ti guai kita sebagai cikal bakal rumpun lampung sai kok saka radu mona persebaranna tapi mun skala brak kuno mangka lagi keraguan sebagai cikal bakal
  • YanRizwar Al-lampungi bu jun,sebagai pakar bahasa lampung abung.tlg bantu saya untk meredakan penasaran.didalam pencarianku klan kayu agung di nyatakan sebagai keturunan abung bunga mayang,sedangkan abung dialek o dan banyak kata2nya q temui di klan ini,sedangkan bunga mayang adalah sungkai dialek A pesisir yg beradat pepadun bersama klan abung.bisakh ibu bantu penjelasan
  • Jun Hm 1. Yan, kita tdk usah mengklaim bhw bahasa itu berasal dsri bhs Lampung dsb. Biarkan penelitian bahasa yg membuktikan. Kumpulkan semua kata, lalu kita tuliskan beserta contoh pemakaiannya. Nanti akan ketahuan lebih banyak samanya dgn bhs Lpg ataukah bhs Palembang. Bhs Palembang lebih banyak samanya dgn bhs Mly pesisir timur Sumatra, ttpi berakhir dgn vokal O. Apakah bhs di Kayu Agung seperti atau tidak. Biar fakta yg membuktikan. 2 tolong semua diskusi kita diprint , nnti bisa kita jadikan rujukan waktu menulis.
  • YanRizwar Al-lampungi nah nah nah,keturunan palembang?hahaha ini bukan klaim mengklaim pulakkk.haduhhh buk jun hm ini bkn moderat fakta2 sudah jelas sejelas matahari siang andai mau sedikit saja mau mengkaji
  • Chrisdian Chandra kalau asli kayu agung nanti jadinya nak kemane bukan haga dipa,haga humpah,haga midipa.hehehe...
  • YanRizwar Al-lampungi chrisdian@q blum temui,tapi lau DIMANA KAK jadi DI KUDE KAK dari dikedo bahasa lampung abung liat aja di komentar2 q di atas jika mau tau kata perkata nya.misal berjumpa dalam abung yang ku tahu SETUMBUKAN jadi PENUMBUK dalam bahasa kayu agung.dsb dst
  • Chrisdian Chandra wah harus sering-sering sharring bahasa ini sepertinya lur..
  • YanRizwar Al-lampungi Chrisdian Chandra hahhahahhaahaa yo lah lur disamping bahsa rumpun lampung pesisir kito juga harus seddikit banyak mengetahuiii rumpun bahasa abung.sebab kayu agung ni emang keturunan abung dialek O dan banyak kutemui bahasa abung nya tapi kata bunga mayang adalah sungkai rumpun lampung pesisir meski adat mereka sekarang adalah pepadun samo cak abung.di tambah lagi penyesuaian dengan komering daerah liba plus penyesuaian dengan ogan amazing x bahhhhhhhh bahasa ini,tersulit rasanya yang ku pelajari di atas daya,abung,dan komering liba vs huluan.tah kalua menggala sebab ku belum ketemu kata orang2 menggala adalah rumpan bahsa lampung yang tersulit
  • YanRizwar Al-lampungi

Tidak ada komentar:

Posting Komentar